إطار التشاور في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 一致行动框架
- "إطار" في الصينية 帧; 框架; 画框; 相架; 视窗; 轮胎; 镜框
- "إطار التعاون" في الصينية 合作框架
- "الورقة الإطارية لسياسة التعاون التقني" في الصينية 技术合作政策框架文件
- "إطار التعاون العالمي" في الصينية 全球合作框架
- "إطار التعاون الإقليمي" في الصينية 区域合作框架
- "إطار التعاون القطري" في الصينية 国家合作框架
- "إطار التعاون المؤقت" في الصينية 临时合作框架
- "ندوة التشاور" في الصينية 协商论坛
- "كلب التشاو تشاو" في الصينية 松狮犬
- "إطار التوزيع" في الصينية 配线架
- "الحوار والتشاور بين أهالي دارفور" في الصينية 达尔富尔-达尔富尔对话和协商
- "اجتماع إطار التعاون الشبابي والطلابي لعموم أوروبا" في الصينية 欧洲全体青年学生框架会议
- "تشاور" في الصينية 洽谈 讨论 谈 谈论
- "مستشار للتعاون التقني" في الصينية 技术合作顾问
- "مطار تشاويانغ" في الصينية 朝阳机场
- "إطار سول للتعاون" في الصينية 汉城合作框架
- "الإطار المعياري والتشغيلي المعزّز" في الصينية 强化的规范性与运作性框架
- "إطار التخطيط الاستراتيجي لكبار المستشارين بشأن مشاكل البيئة والمياه" في الصينية 环境和水问题高级顾问战略规划框架
- "إطار دلتا" في الصينية 增量帧
- "إطار التعاون القطري والمسائل ذات الصلة" في الصينية 国家合作框架及有关事项
- "إطار بشأن التعاون في مجال الملكية الفكرية" في الصينية 知识产权合作框架
- "إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون" في الصينية 塞拉利昂建设和平合作框架
- "إطار وضع المشاريع" في الصينية 项目拟定框架
- "إطار التعاون والتنسيق بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا" في الصينية 联合国秘书处与欧洲安全和合作会议间合作与协调框架
- "اجتماع التشاور لوزراء الخارجية" في الصينية 外交部长协商会议
أمثلة
- المشاركة في إطار التشاور ذي الصلة بشتى الالتزامات؛
参加各项承诺的协商; - (و) التدابير القطاعية في إطار التشاور الاجتماعي
f) 社会协商框架内的部门行动 - أمينة دائمة وعضو في إطار التشاور بشأن إدارة الهجرة في مالي (2010-2011)؛
马里移徙管理协商框架常任秘书和成员(2010-2011年); - وأكد شركاء مالي الدوليون استعدادهم لدعم عملية السلام الداخلي في مالي من خلال " إطار التشاور " .
马里的国际伙伴重申它们可通过一致行动框架支持马里内部进程。 - ومنذئذ أصبحت اجتماعات فرقة العمل تشكل إطار التشاور بشأن وضع استراتيجية وطنية للتعجيل ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
工作队会议今后构成拟订国家加快实现千年发展目标战略的协调框架。 - ويقوم المكتب الآن، في إطار التشاور الوثيق مع إدارة الدعم الميداني، بالتخطيط لإطلاق نظام التوظيف في البعثات الميدانية.
人力资源管理厅目前正与外勤部密切协商,计划将人员配置系统向外地特派团推出。 - وأية عملية من عمليات إعادة تجميع هذه المراكز ينبغي لها أن تتم على أساس كل حالة على حدة وفي إطار التشاور مع البلدان المضيفة المعنية.
这类中心的任何重新组合都应逐个处理而且应与有关所在国进行协商。 - 23- وأشارت حكومة فنلندا إلى أنه سيكون من الأهمية بمكان، لدى النظر في السبيل الواجب سلكه، ضمان القيام بذلك في إطار التشاور الكامل مع اللجنة.
芬兰政府表示,在商讨未来时必须与经社文权利委员会充分全面协商。 - وستحدد القضايا التي ستعالج والتوقيتات الﻻزمة من جانب لجنة اﻹشراف على إدارة البرنامج في إطار التشاور مع المكاتب اﻹقليمية ومكتب التقييم.
要解决的问题及时间安排将由方案管理监督委员会与区域局和评价处磋商后决定。 - ومثل هذه الأنشطة جديرة أيضا بأن تنفذ عن طريق عملية حكومية دولية، وفي إطار التشاور مع البلدان المعنية، مع توفر موافقة صريحة من هذه البلدان.
这些活动的开展也需要通过政府间进程、与相关国家协商并得到其明示同意。
كلمات ذات صلة
"إطار التجارة الإلكترونية العالمية" بالانجليزي, "إطار التخطيط الاستراتيجي المتوسط الأجل (1993-1996" بالانجليزي, "إطار التخطيط الاستراتيجي لكبار المستشارين بشأن مشاكل البيئة والمياه" بالانجليزي, "إطار التدبّر الكلي" بالانجليزي, "إطار الترتيبات التعاقدية في مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة" بالانجليزي, "إطار التعاون" بالانجليزي, "إطار التعاون الإقليمي" بالانجليزي, "إطار التعاون العالمي" بالانجليزي, "إطار التعاون القطري" بالانجليزي,